close
最有趣的就是那大陸腔調的中文配音
還有神祕的翻譯
例如這個......
雖然早就知道每個地方的翻譯都不太一樣
而且也知道那些名字在我們眼裡看來可能很神奇
但是親眼看到時還是覺得很歡樂,所謂百聞不如一見就是這種感覺吧
順帶一提,他們那邊把李小狼這個名字改名成了王小明 ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽° )ノ
數碼寶貝(第一部)的翻譯跟台灣都一樣就是了
全站熱搜